KindleのiPhone版が出て以来、Kindleで買った本も10冊を超えました。
普段は技術系の本を買うので、あんまり気にしなかったのですが、AnnotationとかHighlightとか微妙にうまく使えてなかったです。
久々に英語の勉強でもしてみようと、Black Swanを読んでみました。英語の勉強という意味では
Audibleでオーディオブックかって、Kindleで電子版、紙で日本語訳を読むと相当効率がいいと思います。
最近Mac版のKindleが出たので、「これでMacですいすい注釈とかいれれるや〜ん」と思いつつ、Mac版を立ち上げたら、なんとMac版からは注釈やハイライトは参照しかできないことが発覚。なんて使えない。。。
調べてみるとひそかに、 AmazonKindle なるWebサービスがあって、Webサイトから注釈の編集ができるということを知りました。
iphoneで意味があやふやな所をマークして、後でAmazonKindleで注釈をいれるという非効率なやり方ですが、後で読み替えすのが、ものすごく楽になるような気がします。
こしてみると、電子書籍の真価はコンテンツの編集であり、紙媒体とは違った新しい読書体験なのではないかと思うのですが、なんかKindleWebをみてるとそれほど気合いが入ってないような気もします。ユーザーが残している情報の方が、書籍自身よりも価値がありそうなんですが。(AmazonKindleにも「一番引用されたフレーズ」とかはありますが。ex. Outliers: The Story of Success )


0 Responses
Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.