Skip to content


Kindleの利用法(英語学習)

KindleのiPhone版が出て以来、Kindleで買った本も10冊を超えました。

普段は技術系の本を買うので、あんまり気にしなかったのですが、AnnotationとかHighlightとか微妙にうまく使えてなかったです。

久々に英語の勉強でもしてみようと、Black Swanを読んでみました。英語の勉強という意味では
Audibleでオーディオブックかって、Kindleで電子版、紙で日本語訳を読むと相当効率がいいと思います。

IMG_0246

最近Mac版のKindleが出たので、「これでMacですいすい注釈とかいれれるや〜ん」と思いつつ、Mac版を立ち上げたら、なんとMac版からは注釈やハイライトは参照しかできないことが発覚。なんて使えない。。。

調べてみるとひそかに、 AmazonKindle なるWebサービスがあって、Webサイトから注釈の編集ができるということを知りました。

kindle

iphoneで意味があやふやな所をマークして、後でAmazonKindleで注釈をいれるという非効率なやり方ですが、後で読み替えすのが、ものすごく楽になるような気がします。

こしてみると、電子書籍の真価はコンテンツの編集であり、紙媒体とは違った新しい読書体験なのではないかと思うのですが、なんかKindleWebをみてるとそれほど気合いが入ってないような気もします。ユーザーが残している情報の方が、書籍自身よりも価値がありそうなんですが。(AmazonKindleにも「一番引用されたフレーズ」とかはありますが。ex. Outliers: The Story of Success

Posted in Life, Technology. Tagged with , .

0 Responses

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.

Some HTML is OK

(required)

(required, but never shared)

or, reply to this post via trackback.